Personal tools
Vous êtes ici : Accueil Ressources numériques Dispositifs Priorités ministérielles Scolarisation des élèves handicapés Liste des ressources numériques adaptées soutenues

Liste des ressources numériques adaptées soutenues

 

Avant la loi de 2005

CD-ROM « Les signes de Mano » (2002-2003)
Il s'agit d'un dictionnaire de LSF, Langue des Signes Française, porté par une interface adaptée au jeune public. Un univers graphique animé permet d'accéder aux définitions et aux médias.
C'est une réalisation de l'association IVT, International Visual Theatre, à laquelle la Commission multimédia a décerné la marque RIP, Reconnu d'Intérêt Pédagogique, en mars 2003, ce qui constitue la première expression du soutien à l'édition de ressources adaptées.

CD-ROM « Les troubles spécifiques du langage oral et écrit » (2004-2005)
Il s'agit d'un CD-ROM d'information et de formation concernant les phénomènes de dysphasies et dyslexies, destiné à tous les personnels de l'Éducation nationale et aux parents d'élèves. Des exemples vidéo viennent illustrer le propos et permettent un premier repérage des difficultés.
La réalisation a été pilotée par le CNEFEI (Centre National d'Étude et de Formation de l'Enfance Inadaptée), devenu aujourd'hui INS HEA (Institut National Supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes Handicapés et les Enseignements Adaptés). Un projet d'actualisation de ce produit est en cours d'élaboration pour 2010.

Projets réalisés depuis la loi de 2005

DVD-ROM « L'école ensemble » (2005-2006)
Pour accompagner et faciliter l'accueil des enfants handicapés mentaux à l'école, une opération de sensibilisation a été initiée à la rentrée de septembre 2006, sur initiative de l'Union nationale des associations de parents, de personnes handicapées mentales et de leurs amis (UNAPEI). Elle s'est appuyée sur un DVD-ROM et sur un site Internet ,  « L'école ensemble », proposant aux enseignants et aux élèves des ressources documentaires et un kit pédagogique.
Le DVD-ROM est gratuit et distribué à toute école ou à tout IUFM qui en fait la demande. Les contenus sont libres de droits.

DVD-ROM  « J'apprends à lire avec la LSF »
Réalisation de l’INS HEA, Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements adaptés. Ce DVD-ROM interactif est destiné à accompagner de jeunes enfants sourds ou malentendants (grande section maternelle à CE1) dans leur apprentissage de la lecture. Il s’appuie sur une fiction qui est un texte authentique de la littérature de jeunesse : Les peurs de Petit-Jean, éd. Bayard-Poche. L’approche retenue prend en compte la dimension graphophonologique. Ainsi, l'élève découvre le fonctionnement de la langue et le passage à l'écriture à travers des activités où les explications et les consignes sont données en langue des signes française (LSF).
Toutes les vidéos en LSF sont doublées avec une voix off pour permettre à tous les élèves d’utiliser la ressource, qu’ils soient ou non en situation de handicap.
Renseignements : www.inshea.fr

DVD-ROM « Karine, Claire and the Scottish ancestor »
Réalisé par le Service de soutien à l'éducation familiale et à l'intégration scolaire (Ssefis) Laurent Clerc, de l’association Anne-Marie Javouhey. Élément de la collection « Méthode bilingue anglais/LSF », le produit comprend un DVD vidéo et un DVD-ROM interactif. Le DVD-ROM est conçu pour accompagner l’apprentissage de l’anglais écrit par des élèves sourds ou malentendants (5e) dans une approche bilingue : langue des signes française (LSF) / langue anglaise écrite. L’application est divisée en 5 thèmes et 7 activités différentes par thème (vocabulaire, questions, grammaire, compréhension, QCM, vrai ou faux, etc.) et prend en compte le CECRL, Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Le DVD vidéo raconte l’histoire de Claire et Karine, parties en Ecosse à la recherche de l'ancêtre de Karine.
Tous les films et toutes les activités sont en langue des signes française et sous-titrés en anglais. Les films comprennent également une voix off pour permettre à tous les élèves d’utiliser la ressource, qu’ils soient ou non en situation de handicap.
Renseignements : laurentclerc77@free.fr

« Lesite.tv pour tous », site adapté de vidéos éducatives à la demande
Réalisation du Groupement d’Intérêt Économique (GIE) « France 5 / Scéren-Cndp ». Lesite.tv pour tous est la version accessible du site de vidéos éducatives à la demande lesite.tv, destinée aux élèves en situation de handicap (premier et second degrés).
Il met à la disposition des élèves sourds et malentendants 600 minutes de vidéos éducatives traduites en langues des signes et en langage parlé complété ainsi que leurs sous-titres. Spécialement conçu par les équipes du site.tv, un lecteur vidéo innovant permet la lecture de deux flux vidéo simultanément : la vidéo du site.tv et sa traduction en LSF ou LPC. Il permet également l’incrustation d’un sous-titrage télétexte sous la vidéo ainsi que le respect des préférences de visionnage de chaque internaute.
Lesite.tv pour tous répond aux recommandations internationales d’accessibilité sur Internet et a reçu le label de qualité Accessiweb.
Accès en ligne : http://pourtous.lesite.tv
Gratuit dans le cadre de l’abonnement au site.tv.

DVD-ROM et DVD « La vache et le chevalier »
Réalisé par l'association pour le Développement d’Aides Technologiques aux personnes Handicapées (DATHA). Le produit propose un conte numérique à des élèves sourds ou malentendants (cycle I à III) afin de favoriser leur acquisition de la langue française orale et écrite. Le même conte est proposé en trois niveaux de langue, de plus en plus complexes. Il bénéficie des recherches du programme « Lecture Labiale Assistée par Ordinateur » (LABIAO) qui utilise une tête de synthèse pour reproduire les mouvements des lèvres, accompagnée de mains animées qui donnent les codes de la Langue française Parlée Complétée (LPC). Pour le premier niveau, une version en LSF a également été développée.
Renseignements : http://datha.free.fr

Projets en cours de réalisation

NAT, logiciel de transcription automatique en Braille
Ce projet est piloté par un laboratoire de recherche de l'Université Claude-Bernard Lyon 1. À terme, ce logiciel permettra la transcription automatique de textes, d'énoncés mathématiques et de partitions musicales en diverses variantes de Braille.
Modules déjà disponibles : http://natbraille.free.fr/
 
Outils Web pour la mutualisation de documents adaptés à des élèves ou étudiants déficients visuels
Livraison prévue : mars 2010
Ce projet de l’association BrailleNet prévoit de développer une plateforme permettant l’adaptation et la mutualisation de documents pédagogiques pour des élèves handicapés visuels, sur les bases déjà existantes du Serveur Hélène (plateforme de mutualisation de fichiers pour la production de livres en braille et/ou en gros caractères : http://www.serveur-helene.org) et de la Bibliothèque Hélène (plateforme de prêt numérique sécurisé destiné à des lecteurs individuels : http://www.bibliotheque-helene.org). Le projet respectera notamment les spécifications du consortium Daisy. 
 
Ensemble de ressources pédagogiques pour la Langue des Signes Française (LSF)
Livraison prévue : janvier 2010
Ce projet est mené par l’association LES IRIS (Institut de recherche sur les implications de la LSF), en partenariat avec l’Institut de recherche en informatique de Toulouse (IRIT ‑ Université Paul Sabatier) et le rectorat de Toulouse. Il consiste à concevoir et à mettre en œuvre un éventail de ressources pédagogiques à destination des professionnels intervenant dans un cadre bilingue (français/LSF) ou chargés de l’enseignement de la LSF auprès d’élèves entendants, de la maternelle à la terminale. Ces ressources seront disponibles sur un espace de ressources partagées (site de mutualisation). Elles seront soit téléchargeables, soit directement utilisables en ligne.
 
Compréhension de l’oral en anglais : ressources adaptées à un public atteint de déficit auditif
Livraison prévue : mars 2010
Ce projet des éditions EDUCINVEST/JERIKO s'appuie sur une adaptation de deux productions déjà existantes : « À l'écoute des médias » et « Baselangues ». Il vise à permettre un entraînement à la compréhension orale de l’anglais par un public d’élèves sourds ou malentendants, niveau fin de collège et lycée, capables d’effectuer une lecture labiale.
 
Site internet « ToBi », bibliothèque numérique bilingue, pour une pédagogie bilingue français / LSF
Livraison prévue : décembre 2010
Projet de l’association « Deux Langues pour une Éducation », coproduit avec l’université de Poitiers. Il s’adresse au public scolaire du cycle 2 du primaire. Il proposera des ressources numériques élaborées selon des scénarios pédagogiques adaptés pour des classes mêlant sourds et entendants. Le dispositif permettra un accompagnement hors temps scolaire pour l’apprentissage du français et de la LSF, dans une optique de remédiation mais aussi plus largement de suivi individualisé, auquel pourront participer à la fois les tuteurs et des membres extérieurs aux établissements scolaires.
 
DVD-ROM et site internet éducatif bilingue français / LSF
Livraison prévue : octobre 2010
Projet de l’association « Les Montagnes du silence », de Bourg-Saint-Maurice. Il s’adresse à un public d’enfants de 8 à 12 ans, sourds ou non, et susceptibles de connaître de grandes difficultés de lecture. Les contenus seront conçus en lien avec une expédition polaire mixte (sourds et entendants) qui se déroulera au Spitzberg au printemps 2010. Les disciplines concernées sont : français / LSF, apprentissage et maîtrise de la lecture, technologie, sciences physiques, sciences de la vie et de la Terre, histoire et géographie.
 
DVD-ROM « Les troubles spécifiques du langage oral et écrit »
Livraison prévue : septembre 2010
Après une première version sur CD-ROM en 2005, tirée à 2000 exemplaires et reconnue RIP, l’INS HEA et le CRDP de Lille proposent l’élaboration d’une version 2. Elle est améliorée du point de vue de l’ergonomie, de la qualité des vidéos, de l’accessibilité à tous types de “mauvais lecteurs“, actualisée dans ses contenus (réglementaires et scientifiques notamment) et enfin, enrichie dans ses fonctions de veille pédagogique et scientifique.
 
« Méta Malette », un ensemble d’outils numériques adaptés pour une approche individuelle et/ou collective des phénomènes acoustiques et de la musique
Livraison prévue : décembre 2011
Ce projet de l’association PUCE MUSE, en partenariat avec l’INS HEA et l’établissement public OSÉO, consiste à enrichir et adapter une collection d’outils numériques déjà existante et expérimentée dans des classes, permettant de jouer de  la musique en la couplant avec une visualisation sur ordinateur et une interface gestuelle de type joystick. L’adaptation sera développée spécifiquement pour une appropriation par des déficients auditifs.

Le BAO PAO
Livraison prévue : décembre 2010
Projet de la société MAO A MANO, en partenariat avec le Conseil régional PACA et l'établissement public OSÉO. Le BAO PAO est un instrument initialement conçu pour permettre à des personnes lourdement handicapées de pratiquer collectivement la musique, avec l'assistance d'un ordinateur. Il est aujourd'hui utilisé dans des classes inclusives. Le projet porte sur l'enrichissement du logiciel associé et la création d'un service en ligne de mutualisation de contenus musicaux et pédagogiques autour de l'instrument, niveau collège et lycée.
 
Web académie de la Langue des signes française (intitulé provisoire)
Livraison prévue : à partir de septembre 2010
L’INS HEA, le ministère de l’Éducation nationale et la DGLFLF, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, se sont associés pour développer ce projet. L’objectif est de faciliter, via un service collaboratif en ligne, les échanges entre locuteurs de la LSF et l’émergence de néologismes, tout en s’assurant de la bonne compréhension des concepts à représenter et à publier.
 
 
 

 

Actions sur le document
Date de publication : 01/12/2009 11:00

© 2010 - Ministère de l'Éducation Nationale,
Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche