DOSSIERS

sommaire

sommaire du chapitre  

DOSSIER ARCHIVE en janvier 2007

Langues et TIC

Sommaire

Comprendre les enjeux

Avenir des langues  Langue française et société de l'information  Apprentissage dès le plus âge

Avenir des langues

     La diversité linguistique : une volonté européenne

La diversité linguistique 
"La diversité linguistique est un élément essentiel de l'héritage culturel de l'Europe et de son avenir. Toutes les langues parlées en Europe y participent.  Il ne s'agit donc pas simplement d'apprendre les langues les plus parlées afin de faciliter la communication internationale. Si l'on souhaite vraiment comprendre quelqu'un et apprécier sa culture, il faut connaître un peu sa langue maternelle.  Cette compréhension culturelle est l'une des nombreuses possibilités que peut offrir l'apprentissage d'une langue. Celui qui parle des langues étrangères est mieux placé dans le monde du travail et il est davantage capable de récolter pleinement les bénéfices de la citoyenneté européenne, notamment le droit de libre circulation au sein de l'Union européenne.  Chacun peut apprendre à parler ou à comprendre une nouvelle langue, il n'est jamais trop tard ni trop tôt. L'apprentissage des langues peut se faire tout au long de la vie. "

Commission européenne
http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/languages/index_fr.html

Assises académiques de langues vivantes étrangères
Lire notamment l'intervention Francis Goullier, Inspecteur général de l'Education nationale "L'enseignement des langues vivantes en France et les projets Langues vivantes du Conseil de l'Europe : enjeux, influences, expérimentations, perspectives.

Goullier, Francis. Actes des Assises académiques de langues vivantes étrangères. Académie de Poitiers, 28 mars 2000
http://www.ac-poitiers.fr/paysage/assises/as_lv/

Identité sociale et dimension européenne : la compétence interculturelle par l'apprentissage des langues vivantes
L'apprentissage d'une langue étrangère n'est-ce pas la meilleure manière de connaître une autre culture ? La présente étude s'attache à formaliser la transmission des identités européennes dans l'enseignement de ses langues. Son objectif est de faciliter développement d'une compétence interculturelle chez les apprenants. Elle fournit des exemples de modules d'enseignement et de formation pouvant être adoptés et adaptés en fonction des différents systèmes éducatifs. Elle fait également état d'un projet de conception de programmes scolaires qui concerne plus d'une centaine d'enseignants et de formateurs, de même qu'un nombre beaucoup plus important d'élèves dans plusieurs pays d'Europe.
C'est le fruit d'une coopération internationale placée sous l'égide du Conseil de l'Europe.

Centre européen pour les langues vivantes. Identité sociale et dimension européenne : la compétence interculturelle pour l'apprentissage des langues vivantes. Strasbourg : Conseil de l'Europe, 2001, 198 p.
http://www.ecml.at/

Actes du troisième colloque "Vivre ensemble au 21ème siècle : le défi de la communication et du dialogue plurilingues et pluriculturels"
Le troisième colloque international du CELV "Vivre ensemble en Europe au 21e siècle: le défi de la communication et du dialogue plurilingues et pluriculturels" a été organisé conjointement avec la Direction générale de l'éducation et de la culture de la Commission européenne. Résultant d'une coopération fructueuse et régulière entre le CELV et la Commission européenne, ce colloque a marqué la consolidation des liens unissant ces deux institutions. Dans le cadre de tables rondes et d'ateliers, plus de cent experts issus de toute l'Europe ont échangé leurs vues sur des thématiques qui seront pour l'Europe les grands défis des prochaines décennies. Les actes du colloque donnent un aperçu général de l'événement et de ses résultats qui ont alimenté le premier programme d'activités à moyen terme du CELV.

CELV. Actes du troisième colloque "Vivre ensemble au 21ème siècle : le défi de la communication et du dialogue plurilingues et pluriculturels". Graz : CELV
http://www.ecml.at/doccentre/abstract.asp?r=15&l=F

Approches innovantes dans l'organisation et le format de l'enseignement des langues
Cette étude préliminaire porte sur les problèmes d'organisation pratique plutôt que sur des questions politiques. Bien qu'elle traite des sujets au macroniveau sur l'organisation des pays, des régions, l'accent est mis sur la réalisation de l'innovation au niveau institutionnel. Au sommaire :
- les politiques européennes sur l'éducation linguistique,
- les principes d'innovation et d'organisation,
- l'organisation de l'éducation linguistique, les variables organisationnelles influençant les innovations,
- l'organisation des projets novateurs,
- une étude de cas : l'organisation de l'éducation linguistique au Canada (Denise Lussier),
- les questions-clés pour la réalisation de projets dans l'éducation linguistique,
- quelques propositions pour la recherche et le développement.

Heyworth, Frank. Approches innovantes dans l'organisation et le format de l'enseignement des langues. Etude. Graz : CELV
http://www.ecml.at/documents/studyFHF.pdf

Rapports nationaux du CELV
Les rapports nationaux disponibles sur ce site sont consacrés à la problématique suivante  : "L'apprentissage et l'enseignement des langues vivantes en Europe Centrale et de l'Est : quelle diversification et comment celle-ci peut-elle être obtenue ?" Ils ont servi de base aux discussions des participants lors du Colloque, puisqu'ils traitent de la plupart des pays européens. Le fait qu'ils diffèrent sur le plan de leur structure et de leur orientation reflète la diversité de leurs auteurs respectifs.

CELV
http://www.ecml.at

Multilinguisme et document numérique : la dimension technique à l'épreuve du codage des caractères
"Parmi les milliers de langues qui existent de part le monde, beaucoup risquent de disparaître du fait de leur non-intégration dans les nouveaux réseaux de communication. Avant de pouvoir intégrer les systèmes d'écriture qui supportent ces langues dans le contexte d'Internet, il convient de régler de nombreux problèmes techniques liés à l'origine américaine de ce réseau et à la très large prédominance de l'anglais dans tout le domaine informatique."
Lire plus particulièrement :
- L'identité linguistique (la déclaration universelle de droits linguistiques, les langues minoritaires en danger, l'anglais face aux autres langues)
- Internet et l'avenir des langues La répartition de la population linguistique sur Internet (la transmission des caractères sur Internet, le courrier électronique, les forums, www...)

Loupy, Claude de. Multilinguisme et document numérique. Solaris, décembre 1999-janvier 2000
http://biblio-fr.info.unicaen.fr/bnum/jelec/Solaris/index.html
http://www.wallonie-isoc.org/Atelier_Langues-Cultures/Multilinguisme_-_de-Loupy.htm

Société et langues en Europe : implications de la mondialisation actuelle de la technologie et de l'économie
Le processus croissant et récent de la mondialisation de la technologie et de l'économie non seulement est en train de remettre en question la tendance vers une certaine acceptation du pluralisme linguistique à l'échelle nationale (locale) et mondiale, mais aussi il accentue le rôle ambigu des "politiques linguistiques" ballottées entre esprit de conquête et d'assimilation par le puissant, la promotion du dialogue entre cultures, et la défense des minorités linguistiques. Le but de cet article est d'analyser brièvement la nature, les causes et les conséquences de ces faits.

Petrella, Riccardo ; Commission des Communautés européennes, Conseil de la langue française (Québec), 25 février 2000
http://www.cslf.gouv.qc.ca/Publications/PubF149/F149ch6.html

     Point de vue des linguistes

Pour un apprentissage précoce des langues vivantes 
Sur Eduscol : lire l'intervention de Claude Hagège, professeur au Collège de France à l'occasion du séminaire "l'enseignement des langues vivantes à l'école primaire".
Cette intervention est structurée en 4 parties : 
- les Français et l’apprentissage des langues étrangères,
- les avantages d'un apprentissage précoce des langues étrangères,
- quel enseignement des langues à l'école ?
- la place de l'anglais dans le monde et dans l'enseignement.
Débat avec la salle.

Hagège, Claude. Intervention. Séminaire "Enseignement des langues vivantes à l'école primaire". Paris : 29 janvier 2001. Eduscol
http://www.eduscol.education.fr/D0003/seminairfc_hagege.htm

Nous autres langues savons que nous sommes mortelles
A propos du livre de Claude Hagège "Halte à la mort des langues". Chaque année en moyenne vingt-cinq langues disparaissent. Qui en est informé ? Le plus souvent personne : point de notice nécrologique pour une langue qui meurt. Qui en est affecté ? Généralement personne, pas même les quelques vieillards qui, avant de mourir, étaient encore capables d´enchaîner quelques sons de leur langue maternelle. Seul, parfois, le linguiste qui, quelques lustres auparavant, avait réussi à décrire ce qui subsistait de la langue versera un pleur inutile, et se consolera en pensant qu´il a, par sa thèse ou ses articles, sauvé du néant quelques traces du parler.

Nous autres langues savons que nous sommes mortelles. Le Monde, 23 novembre 2000
(archives : accès payant)
http://www.lemonde.fr/

Langues de Terre
Un essai d'«écologie» sur les dynamiques qui propulsent les cinq mille langues du monde les unes contre les autres du linguiste Louis-Jean Calvet. « …nous utilisons un français grevé d'anglicismes et de simplifications grammaticales qui choquent les puristes, sans parler de ses déformations par le langage des rues, et de ses différentes versions pratiquées par telle ou telle communauté plus ou moins «assimilée» à notre culture. Ce phénomène apparaît dans tous les pays, et menace l'identité des langues les plus stables. Pour une écologie des langues du monde, du linguiste Louis-Jean Calvet, dresse le tableau de cette étrange foison linguistique. Parcourant la planète, se dessine un ensemble de lignes de force, de frottements, de métissages et de conflits entre quelques vastes continents linguistiques, cernés par une multitude d'îlots langagiers, mouvants en taille et en directions. »

Langues de terre. Libération, septembre 1999
(archives : accès payant)
http://www.liberation.fr/

"Méconnaître les langues produit de l'intolérance"
Interviewé par Dominique Simonnet, Umberto Eco parle de son intérêt pour les sciences cognitives et explique le rôle du langage. 
Extraits :
"Chaque langue suggère un modèle du monde différent. C'est pourquoi chercher à établir une langue universelle n'est pas possible. Il faut plutôt essayer de passer d'une langue à l'autre... La diversité des langues est une richesse. C'est un fait indiscutable, probablement lié à la nature humaine. On a pu se passer de cette richesse pendant des siècles, parce qu'il y a toujours eu une langue qui dominait les autres : le grec, le latin, le français, l'anglais... Je crois que, dans une génération, nous aurons une classe dirigeante bilingue. "
"Méconnaître les langues produit toujours de l'intolérance. Les connaître ne garantit pas la tolérance... Autrefois, ceux qui se révoltaient le plus farouchement contre le colonisateur avaient toujours étudié chez lui. Et on peut massacrer une population tout en connaissant parfaitement sa langue et sa culture..."

Méconnaître les langues produit de l'intolérance. L’Express, 22 avril 1999 
(archives : accès payant)
http://livres.lexpress.fr/

Pistes de lecture en dehors d'Internet : Louis-Jean Calvet, Umberto Eco, Claude Hagège 
avenir des langues

     Et aussi...

Les Français sont-ils "nuls en langues"?
Pourquoi les langues? ... Lesquelles? Comment? Pour qui? 
Les français sont-ils "nuls en langues" 
- L'effet de blocage 
- Les Européens ne sont cependant pas tout à fait égaux... 
- Une multiplicité de facteurs... 
- Prendre un peu de recul... 
- Et dans le futur? 
- Des gens qui bougent... modestement 
- Position de certains linguistes 
- Comparaison de la connaissance des langues dans quelques pays d'Europe.

Couturier, Dominique. Site personnel
http://perso.wanadoo.fr/enotero/langues.htm