Monna Lisa - Sôseki et Léonard de Vinci
Léonard de Vinci
Portrait de Mona Lisa
, dit La Joconde,
entre 1503-1506
huile sur panneau, 77 cm x 53 cm  © [Louvre.edu] Photo Erich Lessing


Sosêki,
Monna Lisa, in Petits contes du printemps
(Éditions Philippe Picquier - 1999)

Monna Lisa est l'un des textes assez brefs qui composent le recueil Petis contes de printemps, traduit du japonais par Élisabeth Suetsugu (Éditions Philippe Picquier, 1999).

Le héros de cette nouvelle, Ibuka, aime fureter dans les boutiques des brocanteurs pour y dénicher des objets insolites et pas chers. Il découvre, dans le bric-à-brac d'une boutique, une peinture occidentale, un portrait de femme, posé à l'envers contre le mur. Il l'achète, un peu décontenancé par son prix élevé, puis le suspend dans son bureau sans tenir compte des réticences de sa femme. Rentré chez lui, il regarde minutieusement cette " chose encadrée qu'il avait eue pour quatre-vingts sens :

" L'ensemble était noirâtre et terne, seul le visge avait pris une teinte jaune. Cela aussi sans doute était dû à l'époque. "

Alors qu'il travaille, il est pris soudainement de l'envie de regarder le tableau :

" Il posa sa plume et fit aller son regard de gauche à droite, de droite à gauche. Alors la femme jaune se mit à ébaucher un sourire dans son cadre. Ibuka ne détachait pas les yeux de sa bouche. C'est à cause du jeu d'ombre et de lumière du peintre. Les commissures des lèvres minces se relèvent, creusant de chaque côté une fossette presque invisible. On pourrait croire que la bouche qui jusqu'alors était fermée va s'entrouvrir. Ou encore que les lèvres, jusque là entrouvertes, se sont closes à dessein. "

Documents complémentaires

Haiku Country - Matsuyama
De nombreux haïkus traduits en anglais dont certains de Sôseki.
- Le musée Sôseki à Londres (site en construction).
- L'œuvre de Sôseki (traduite en anglais), des documents biographiques sont accessibles sur cédérom. Pour en savoir plus.