|
Le projet Agora
Agora est un projet pédagogique qui a pour objet de permettre à ungroupe
d'hellénistes d'étudier la langue et la culture grecques en s'appuyant
sur des ressources électroniques issues de la toile en langue française,
en particulier les lieux d'échanges appelés forums, ou encore newsgroups.
Objectifs pédagogiques
Rendre les élèves capables d'utiliser tous les supports informatiques
et électroniques pour transcrire, lire du grec et découvrir la civilisation
grecque.- Développer l'usage de l'unicode, qui permet une communication
multilingue sur tous supports susceptibles d'éditer du texte
Favoriser le contact des élèves avec l'univers des forums, lieu
d'échanges d'idées par excellence sur la Toile : leur montrer qu'on
peut poser des questions à des experts et apporter sa propre expertise.
Ce projet est développé par le Groupe d'Expérimentation pédagogique
(GEP) Lettres de l'académie de Versailles dans le cadre d'une réflexion
plus générale sur l'enseignement du grec à distance.
De préférence à la visioconférence qui nécessite une infrastructure
plus lourde, Robin Delisle, professeur de lettres classiques à l'origine
de ce projet, a choisi d'exploiter les possibilités d'échanges et
de consultation offertes par les forums.
Les élèves peuvent à tout moment consulter les cours et exercices
proposés par les enseignants (accessibles en permanence), envoyer
par messagerie leurs réponses aux exercices et recevoir la correction
en retour. Ils peuvent aussi échanger des messages entre eux et avec
d'autres participants du forum.
Le couplage logiciel de messagerie-navigateur leur permet d'utiliser
dans le même temps les ressources de la Toile francophone - voire
anglophone dans certains cas : ainsi l'étude d'un texte de Pausanias
décrivant le sanctuaire d'Epidaure est associée à la visite virtuelle
de ce sanctuaire, à partir d'un site créé par un professeur de l'académie
d'Orléans-Tours (1). De même, et c'est ce qui sera présenté au Salon
de l'Éducation, quelques clics de souris permettent de lire ce qu'un
Socrate et un Ion disent de l'inspiration artistique (texte en grec
ancien, sur le site Perseus, et traduction), et de voir comment des
artistes ont traduit cette conception de l'Inspiration : le site [Louvre.edu]
propose, par exemple, une animation sur le tableau de Nicolas Poussin
" l'Inspiration du poète ".
Mise en œuvre
- Communication, via un forum, entre les hellénistes du collège
de Viarmes, accompagnés de leur professeur, une autre classe et
les universitaires qui ont répondu à leur invitation.
La communication s'établit à proos d'un extrait du
Ion qui essaie de déterminer la nature du poète, et plus
généralement de l'artiste.
VII.
SOCRATE. Sais-tu donc que le spectateur est le dernier des anneaux
qui, comme je le disais, reçoivent leur force les uns des autres
grâce à la pierre d'Héraclée ? L'anneau du milieu c'est
toi, le rhapsode et l'acteur, et le premier anneau, c'est le
poète lui-même. La divinité, par tous ces intermédiaires, tire
l'âme des hommes là où elle le veut en faisant dépendre leur
puissance les uns des autres. Comme si elle était rattachée
à cette pierre, se forme une très longue chaîne de choreutes,
de maîtres, de sous-maîtres, attachés obliquement aux anneaux
suspendus directement à la Muse. Et l'un des poètes est attaché
à une Muse, l'autre à une autre ; nous disons qu'ils sont possédés,
mais c'est la même chose, car ils sont tenus. Aux premiers anneaux
qui sont les poètes, d'autres à leur tour sont attirés et enthousiasmés
les uns par Orphée, les autres par Musée ; mais la plupart
sont possédés et tenus par Homère.
Tu
es l'un d'entre eux, Ion, et Homère te possède ; aussi
lorsqu'on chante les œuvres d'un autre poète, tu dors et tu
manques d'idées, mais vient-on à faire entendre le nom d'une
poésie de cet auteur, aussitôt tu te réveilles, ton âme s'agite,
et tu es plein de ton sujet. Car ce n'est pas en vertu d'un
art ni d'une science que tu parles comme tu le fais sur Homère,
mais d'une possession et d'un don divins. Les corybantes ne
perçoivent finalement que le chant du dieu qui les possède,
et pour accompagner ce chant, ils font une foule de gestes et
de paroles, tandis qu'ils ne se soucient pas des autres chants.
Il en est de même pour toi, Ion. Quand on fait mention d'Homère,
tu es plein d'idées, tu en manques pour les autres poètes. Telle
est la raison du fait sur lequel tu m'interrogeais, à savoir
que tu parles avec abondance sur Homère et non sur les autres
poètes ; c'est que tu es habile à louer Homère, non par
art, mais grâce à un don de la divinité.
Traduction
de l'extrait du Ion
proposé aux élèves
- Analyse, avec l'aide d'un universitaire, d'une représentation
d'une uvre d'art grecque mettant en scène l'un des poètes
cités par Socrate
- Étude du tableau de Nicolas Poussin L'Inspiration du
poète ; comparaison avec l'inspiration du poète
telle que la décrit Socrate.
|
|
Le personnage
central qui tient la lyre est le dieu des arts, Apollon. La
jeune femme à sa gauche est la muse Calliope. A droite,
les yeux levés au ciel, le poète.
- Observez
avec attention la lyre : n'y a-t-il pas quelque chose qui
vous frappe ? Étudiez la place de la lyre dans le
tableau.
- Observez
avec attention le visage du poète. D'où vous semble-t-il
tirer son inspiration ? S'il fallait appliquer la théorie
des anneaux, développée par Socrate s'adressant
à Ion, qui sserait la pierre d'Héraclée ?
Qui serait l'anneau, et serait-ce le premier anneau, un anneau
du milieu ou le dernier anneau ?
- Lisez
avec attention l'extrait du Ion (533c-534e) et dites
si l'effort de création artistique tel que Poussin le
vit vous semble correspondre à la manière dont
Socrate se représente l'inspiration du poète ?
Quelles sont les différences essentielles ?
|
|
Nicolas
Poussin, L'Inspiration du poète © Louvre.edu
|
Questionnaire
préparé par le professeur sur le forum |
- Pour que la démonstration soit complète, récitation par
plusieurs hellénistes des fragments d'Empédocle ou de Xénophane
en grec qu'un interlocuteur pourra entendre via Netmeeting.
Aspects innovants
- Enseigner le grec dans un lieu non confidentiel et accessible
à tous.
- Interfacer les news et la toile pour une langue à alphabet particulier
grâce à l'unicode.
- Communiquer avec les élèves en dehors des cours.
- Poser des questions à des experts.
  
|